Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

RCM: a Necessidade de ser Traduzido Para a Direção

Já parou para pensar como pode ser difícil estar em um país estrangeiro sem saber o idioma local. Imagine ter que tomar decisões sem entender as informações que estão disponíveis. Algo similar pode acontecer nas indústrias. Muitos dados possuem uma linguagem técnica que é compreendida apenas por pessoas com alto conhecimento na área. Um desses casos é relativo ao RCM (Reliability Centered Maintenance). Você quer entender por que a tradução desses dados é tão importante para os diretores da empresa? Continue a leitura.

RCM, o que é?

RCM é a sigla que em português significa Manutenção Centrada na Confiabilidade, que se trata de um sistema de manutenção da planta industrial. Essa estratégia é focada em aumentar a chamada LCC (Life Cicle Cost ou Custo do Ciclo de Vida).

Nesse sentido, o conceito define os direcionamentos destinados e organizados para ações de manutenção que visam manter os equipamentos e etapas da produção em níveis aceitáveis de confiança em seu funcionamento, reduzindo ao máximo o custo do seu ciclo de vida.

O RCM é um processo que exige bastante atenção e tomadas de decisões baseadas em dados confiáveis. Justamente, nesse ponto, entramos no assunto principal deste artigo. Para que os gestores decidam as melhores estratégias para a abordagem do RCM é preciso, não apenas dados assertivos, mas também uma boa interpretação deles.

Uma questão de linguagem

Quem trabalha em uma indústria, provavelmente, já teve a chance de ver algumas planilhas de engenharia. Para quem não tem conhecimentos técnicos da área, esses documentos podem parecer um verdadeiro caos, em que nada se compreende. Isso é natural. Toda a área de conhecimento possui uma linguagem própria.

No entanto, quando falamos de RCM, mesmo que os dados sejam gerados com linguagens técnicas específicas, eles precisam funcionar como uma ferramenta para que os diretores da indústria possam tomar decisões.

Assim, é de fundamental importância que a equipe técnica consiga traduzir esses dados e informações, de modo que os gestores possam compreendê-los da forma mais clara possível.

Dessa maneira, é importante lembrar a equipe de que os membros diretores não têm necessariamente o conhecimento técnico da área ou mesmo uma formação que os habilite a fazer a interpretação dos dados, pois a função que exercem como decisores não os autoriza a essa tarefa.

Por exemplo, ao pensarmos em uma indústria alimentícia, os gestores precisam lidar com diversos setores que vão desde o relacionamento com os clientes até questões de contabilidade. Imagine se eles precisassem desempenhar conhecimentos para interpretar dados e informações de cada um deles? Praticamente impossível, não é mesmo?

Um exemplo de como é importante traduzir o RCM é quando se precisa decidir que tipo de manutenção é melhor para uma determinada máquina. Além das questões técnicas, o gestor precisa considerar a capacitação profissional disponível, custos e recursos empregados para treinamentos necessários etc.

Assim, sem dados traduzidos, ele pode escolher uma manutenção corretiva em vez de uma preditiva, levando em conta outros fatores, pois não teve a interpretação dos dados que diziam o contrário de sua escolha, causando despesas desnecessárias, que poderiam ser evitadas ao traduzir corretamente o RCM. Para mais informações sobre o nosso software exclusivo SGPlan, clique aqui. Se preferir, entre em contato conosco pelo WhatsApp.

sistema de gestão para chão de fábrica

Última atualização em 3 de September de 2024

Leave a comment